It’s a tube of glue that came with a phone repair kit. Thumb for scale.

I literally couldn’t read it with the naked eye. Not that you’d want to, because once i saw the picture i realized that it’s gibberish

  • rekabis@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    23
    arrow-down
    1
    ·
    14 hours ago

    This broken english is printed with impeccable quality.

    That’s probably the funniest bit about this whole thing. Absolutely impeccable workmanship, but horrendous English. If only they spent a touch more money for decent translator.

    • 0_o7@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      10 hours ago

      Before AI took over, It always used to cross my mind, that I could probably make some money by offering a service to fix text/descriptions for dropshippers and ecommerce websites.

      Alas, that was not to be.

      • huppakee@feddit.nl
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        4 hours ago

        I’m afraid that would cut into their profits. One part doesn’t care about quality because they will vanish once their gig is up, another part already has thin margins. Next we will have perfect translation but the text will begin with “Here is the translation you requested” or something similar.