Would that not piss of Jesus? It came to me after watching the pope rap from WKUK.

  • amzd@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    arrow-down
    6
    ·
    edit-2
    22 days ago

    He calls them “λῃστής”

    Even in the source you linked that is translated to robber. To rob means “stealing using force or violence”. Who were the priests using violence against you think? Their clients or animals?

    • CompassRed@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      arrow-down
      1
      ·
      21 days ago

      It can also mean to overcharge someone, which is likely how it is used here. The exorbitant price of sacrificial animals is multiply attested. The poor couldn’t afford it

      I’m not sure how your interpretation is meant to work out. I don’t see how people would be compelled to give their belongings to someone if the threat is directed towards random sacrificial animals. Are you trying to say that they were stealing from the sacrificial animals themselves, and that’s why he called them robbers? It doesn’t make any sense to me.

      • amzd@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        15 hours ago

        It can also mean to overcharge someone,

        But does that make sense in the context that Jesus said it? Jesus whole thing was being compassionate, not the cost of living. A week later on his last meal he even famously rejected the lamb from his final meal.

        what were they stealing from the animals

        Their lives

        • CompassRed@discuss.tchncs.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          12 hours ago

          Yes it does make sense in context. Using the word robbers to mean “taking the lives of animals” does not make sense in context and is a stretch beyond the imagination. Also, I never asked, “what were they stealing from the animals,” and I don’t appreciate you quoting words I never said!