• 0 Posts
  • 23 Comments
Joined 3 years ago
cake
Cake day: July 6th, 2023

help-circle



  • Just fyi, I tried one your instance. Searched a user, clicked a result, and got an error.

    Error
    
    ./app.lua:134: attempt to concatenate field 'username' (a nil value)
    
    Traceback
    
    stack traceback:
    	./app.lua:134: in function 'handler'
    	...ittygram/lua_modules/share/lua/5.1/lapis/application.lua:185: in function 'resolve'
    	...ittygram/lua_modules/share/lua/5.1/lapis/application.lua:216: in function <...ittygram/lua_modules/share/lua/5.1/lapis/application.lua:214>
    	[C]: in function 'xpcall'
    	...ittygram/lua_modules/share/lua/5.1/lapis/application.lua:214: in function 'dispatch'
    	/apps/kittygram/lua_modules/share/lua/5.1/lapis/nginx.lua:231: in function 'serve'
    	content_by_lua(nginx.conf.compiled:92):2: in main chunk
    


  • KRAW@linux.communitytoLinux@lemmy.mlDo you use vim?
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    1 month ago

    I use helix part-time but am forced to go back to neovim a majority of the time for a few reasons:

    1. no persistent undo
    2. no ctags and cscope (some C/C++ projects don’t work well with clangd)
    3. niche plugins (e.g. I just found a neovim plugin that gives me a way to run ipynb files in-editor)

    If 1 and 2 got fixed, I’d be a full time helix user


  • You can divide culture and grammar. It’s simple: your hypothetical long exchange can trchnically be expressed in the Japanese language at 1/5 the length and still retain grammatical correctness and meaning. i.e. the long exchange is not a result of the technical aspects of language, i.e. it has nothing to do with pronoun ommission. The cultural aspect of language is what makes the conversation long. And you’re making a huge assumption about the context of the exchange. Is it between two strangers? Family members? Sibling? Friends? A king and a peasant? Classmates? All of these situations would have exchanges with different lengths and grammar, but this arises from the culture. We do the same thing in English too. On average, an email between a boss and an employee will probably be longer and more formal than between two friends, no? Not as long as an equivalent email in Japanese, but the same trend exists in both languages is my point.











  • Biggest con of KDE + Krohnkite (to me) is no text-based config. I really have no desire to pour through the GUI to set up all my keybinds. I’ve tried this setup before, and honestly I mostly like it. However anytime I want to change something I just hate having to click through a menu with my mouse. The search bar helps, but often you’ll spend a lot of time guessing what the devs decided to name a setting. I went back to Sway and have no regrets. Though I’ll admit I wish there was something that was basically Sway with the benefits you mentioned here.




  • KRAW@linux.communitytoLinux@lemmy.mlThe Terminal Question
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    kitty. The ssh kitten is enough reason to use it. I work ob a lot of different systems that require OTP. Using the ssh kitten I can type the OTP once and can spawn new terminals that ssh and cd to the remote direvtory without logging in again. Obviosly the tabs and window panes are are a must too. There’s tons of other useful features that I like, like using hints to select nunbers, filenames, urls, etc in the terminal output.