minus-squaresjmulder@lemmy.sdf.orgtoAsklemmy@lemmy.ml•What are some loanwords (originated in another language and usually retains original spelling in equivalent english) for concepts, things, or experiences that English doesnt necessarily have yet?linkfedilinkarrow-up3·1 day agoThe English equivalent would be “God willing” and in Dutch, a lovely archaic phrase: “Zo de Heere wil en wij leven” linkfedilink
minus-squaresjmulder@lemmy.sdf.orgtoAsklemmy@lemmy.ml•What is “cheese” called in your language?linkfedilinkarrow-up3·4 months agoKéés (Texels Dutch, my wife’s home dialect) linkfedilink
minus-squaresjmulder@lemmy.sdf.orgtoAsklemmy@lemmy.ml•What TV show intro will you never skip?linkfedilinkarrow-up1·6 months agoFlikken Maastricht. Not because it’s so good but we always try to match the drum beats in the intro linkfedilink
The English equivalent would be “God willing” and in Dutch, a lovely archaic phrase: “Zo de Heere wil en wij leven”