

This was many years ago, but since I was learning on the fly and asking Germans for translations of English words and was trying to learn words, I’d gotten in the habit of simplifying my requests. So instead of asking how to say “all of” I asked for “whole”. I also may have phrased it differently where “whole” made more sense - this was 20+ years ago, and I don’t remember exactly what was said.
IME, beyond the install, it’s all distro- and desktop-specific.
As I think about it, I realize that configuration under KDE of way more encapsulated and clear than on Windows, and people having learned the byzantine and myriad ways of Windows, KDE’s relative simplicity is confusing. Windows people look for configurations in places they’ve learned to look, which aren’t always where they are under KDE (I can’t speak much about Gnome - I don’t use it or set people up with it). MacOS isn’t as bad, having a similar configure-everything-through-a-single-settings-program approach.
Anyway, that’s my experience.