I find myself downloading a lot of movies that are dubbed in latino Spanish. I’ve checked fmhy torrents, but unfortunately, there just isn’t a lot of latino Spanish content available on torrents.

(Yes, there is a lot of Spanish Spanish content… but… meehhh…)

However, I have had better luck with fmhy streaming. It’s not the best quality, 720p or 1080p if I’m lucky. But it’s better than nothing.

I was recently wondering, how does dubbing actually work? Is there a video difference between English and Spanish movies? Or is there just literally an audio track being swapped out?

Could I take an audio track from a 720p stream and add it to a 4K torrented movie file and expect the audio and video to line up?

  • paf@jlai.lu
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    10 hours ago

    You already had some good advices but something I haven’t seen mentioned. If you use Kodi (and probably a couple others media player), you could use some sub plugin like open subtitle (forgot other names) to fetch subtitles on the fly when you will play video. It can be hit or miss at first, but subtitles name are like release name (title, quality, release group). So if you often encounter a release group that do your sub language. Try to download video from same release group, so you will have better chance that audio/sub sync properly.

    This apart, +1 for private tracker as already mentioned, you may need some searching to find one but worth it.