I find myself downloading a lot of movies that are dubbed in latino Spanish. I’ve checked fmhy torrents, but unfortunately, there just isn’t a lot of latino Spanish content available on torrents.

(Yes, there is a lot of Spanish Spanish content… but… meehhh…)

However, I have had better luck with fmhy streaming. It’s not the best quality, 720p or 1080p if I’m lucky. But it’s better than nothing.

I was recently wondering, how does dubbing actually work? Is there a video difference between English and Spanish movies? Or is there just literally an audio track being swapped out?

Could I take an audio track from a 720p stream and add it to a 4K torrented movie file and expect the audio and video to line up?

  • Fushuan [he/him]@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    20 hours ago

    (Yes, there is a lot of Spanish Spanish content… but… meehhh…)

    Lmao, I’ve had the same problem with anime since forever but reverse soooo… Get bent xD (jk)

    • paequ2@lemmy.todayOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      19 hours ago

      Ah, interesting. Are you streaming or torrenting? I might have to start downloading more anime if it’s more plentiful in español latino.

      • Fushuan [he/him]@lemmy.blahaj.zone
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        17 hours ago

        That was like a decade ago when I searched for dubbed anime, sadly. Now I usually just search subbed anime. The best way is to familiarise with groups and to rip (torrent) only their releases either via Toshi or nyasi. Iirc the one I follow, EraiScans, rips crunchy roll anime which has both Spanish and Latino Spanish subs, if that works for you.