“puta” literally means “whore”, though. Either way, what the hell kind of insult is “son of an unmarried woman”/“son of a prostitute” if you think it through? It’s rather anachronistic at this point.
Literally it means whore but it’s used the same way as son of a bitch is in english. And calling a woman a whore (especially someone’s mother) in spanish is a good way to get punched or shot. At least in colombia. They really love their moms here.
“puta” literally means “whore”, though. Either way, what the hell kind of insult is “son of an unmarried woman”/“son of a prostitute” if you think it through? It’s rather anachronistic at this point.
When Grandma calls you an SOB, it’s really about her daughter-in-law.
Literally it means whore but it’s used the same way as son of a bitch is in english. And calling a woman a whore (especially someone’s mother) in spanish is a good way to get punched or shot. At least in colombia. They really love their moms here.
Calling a non-prostitute woman a prositute is quite offensive in most languages I would guess.
Offending someone’s mom (and by extension their heritage) might be anachronistic in some regions, but it really isn’t in others.