Sounds familiar?

British Empire?

American Colonies?

Time is a circle.

    • Cantonese vs Mandarin

      Different Sounds, Different Transliterations.

      Idk how those even work, but that’s just what the wikipedia says.

      The reverse transliteration also has differences.

      Like…

      A Mainlander and a Hong Konger also have different name transliterations.

      黃家駒 is “Wong Ka Kui” in Hong Kong, but if he had been a Mainlander, it’d be “Huang Jiaju”.

      Heck, even Taiwan use different transliterations, even tho its the same Mandarin as Mainland, like Tsai ing-wen would be Cai Yingwen, if she was a Mainlander