mine is kicking the bucket (for english) or looking at the radishes from below (in german)

those make me chuckle sometimes

  • io@piefed.blahaj.zoneOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    10 days ago

    “den Geist aufgeben” it is a saying in german, it’s more used when you talk about machines tho, i would translate it to “give up the spirit”

    • Rob Bos@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      edit-2
      10 days ago

      In English we have ‘gave up the ghost’ which easily could have come from German. Also applies mostly to machinery.