To vote in the poll, upvote or downvote the special comment below.

    • Vanth@reddthat.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      19
      arrow-down
      1
      ·
      4 days ago

      FYI, there are instances on which down votes are disabled. Reddthat, for example. I can’t see or make downvotes on this profile.

      • hdnclr@beehaw.org
        cake
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        3 days ago

        Beehaw is the same way. I’m fine with not having downvotes, I generally don’t tend to miss it…

      • MrShankles@reddthat.com
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        4 days ago

        I think Reddthat enabled downvotes a little while back. I still don’t use them, because I prefer the "upvote only method… rather than downvote, I’ll just comment why I disagree or ignore entirely. I feel it encourages discussion to not be able to downvote

        • Vanth@reddthat.com
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          4 days ago

          Still disabled.

          And I like it. I agree with you, it encourages me to ignore the bad faith trolls and the bigots quicker. I apply a user tag to them and move on without getting bogged down into reddit-style fights.

  • chaosCruiser@futurology.today
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    42
    ·
    edit-2
    4 days ago

    Here are the reasons why I use all of my electronic devices in English:

    • I already know English, so it’s not a burden.
    • Localization is never perfect. Just dig a bit deeper into the settings in Windows, and you’ll always stumble upon some English here and there, no matter what the language setting says.
    • Troubleshooting sucks if you have to use another language. There are a million posts, answers and articles about your problem written in English, but only 9 written in your local language. Among the million articles in English, you’ll also find a few that were written by people who know what they’re doing. The 9 articles and posts in the local language were all written by clueless idiots.
    • With some applications, like Excel, localization really hurts usability. I guess it’s fine for people who make calculations only a few times a year, but people who use Excel on a daily basis just hate the translated function names. If you already know your way around the English functions, using a translated version means you’ve got your both hands tied behind your back. What used to be trivial, suddenly becomes an epic voyage, just like it is with those who use Excel only once a year. Good luck trying to get anything done with the translated version. It might even be be faster with a pen and paper.
      • chaosCruiser@futurology.today
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        arrow-down
        2
        ·
        4 days ago

        When you see someone using it in another language, you can immediately tell that they aren’t doing anything serious.

      • oats@piefed.zip
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        4 days ago

        Dunno, isn’t logo older, with the whole frigging language translated?

    • Gumus@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      arrow-up
      12
      arrow-down
      1
      ·
      4 days ago

      Holy fuck, I despise translated Excel with passion. That’s a crime against humanity and the dumbest thing Microsoft ever did - and that’s a stratosphere-level high bar already.

      • chaosCruiser@futurology.today
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        arrow-down
        1
        ·
        4 days ago

        I kinda get it where MS is coming from with this decision, but I don’t approve of it at all. They want to be more user friendly with all audiences, so that they can sell excel to small farmers in France, who definitely don’t speak a word of English. I guess that attitude should tell you that doing serious calculations wasn’t the main goal here, even though nearly everyone is using Excel that way.

        This application is a victim of its widespread success. People make some pretty intense things with it that definitely call for switching to Python, R, C#, fortran or whatever. Because of that, serious professionals can’t avoid it any more. They can’t just treat it as a fun little toy it really is.

          • chaosCruiser@futurology.today
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            arrow-down
            1
            ·
            3 days ago

            As long as you’re doing simple little things, it’s fine. Try to do serious stuff with it, and you’ll end up fighting against the program at every turn. Professional grade software aims to make your life easier, not harder.

    • abbadon420@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      arrow-down
      1
      ·
      4 days ago

      Oh god! Localization on function names must be one of the stupidest things Microsoft does. A literal anti-pattern.

      • chaosCruiser@futurology.today
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        arrow-down
        1
        ·
        4 days ago

        If you’re a small strawberry farmer in rural France, it’s fine. If you’re doing something even a bit more serious like making technical or scientific calculations, you’re using a wrong tool. Excel wasn’t designed for that even though pretty much everyone is constantly pushing those limits.

  • Rolivers@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    3 days ago

    I’m Dutch and always set everything to English. Except if Dutch or German is the original language of the content.

    • B0rax@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      3 days ago

      I really hate software that is German native and was somehow translated to English by someone who has the English skills of a 5th grader…

  • Shellofbiomatter@lemmus.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    16
    ·
    4 days ago

    English, every tech device is in English. Mostly because out of habit. I grew up using tech before proper translations into my native language started to appear and now it’s just really odd to see tech in my native language.

    In addition, troubleshooting is easier. Most troubleshooting guides are in English and translating it into my native language can sometimes have odd translations. So it’s easier to just skip that extra layer.

  • olenkoVD@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    3 days ago

    Although I can be considered a very tech-savvy person, I actually have my laptop set to use my local language and not English. This is because my local language has an issue of absorbing too many English words, I feel better when I have to remember and use my language’s words and not the English ones. Not really sure if you will understand what I mean here though.

  • LeapSecond@lemmy.zip
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    4 days ago

    In addition to everything said, people underestimate how god awful some translations still are. Stuff like date pickers where May is translated as “maybe” or “three days left” where “left” is translated as “opposite of right”. Even for websites I’ll prefer the original language even if I don’t exactly speak it, and then translate myself the part I need.

    • dan@upvote.au
      link
      fedilink
      arrow-up
      11
      ·
      edit-2
      4 days ago

      If you see bad translations in open-source projects, please help by fixing them :)

      It’s a straightforward way to contribute to open-source, even if you know nothing about coding, and it helps a lot. It’s hard for open source projects to find good translators.

      The other thing that really helps is improving documentation. Developers hate writing docs :)

    • ferric_carcinization@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      4 days ago

      I remember seeing dates displayed in the wrong case. It felt like reading “June 15th of the mondays”. (and it would translate back to something pretty close to that)

  • oats@piefed.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    ·
    4 days ago

    When I started computering, there where no localised systems. When they started translating, the German was often misleading, incomplete, or just didn’t fit in the button or whatever. So I stuck with English. Somewhere along the line I switched to en_UK, though.

    And yeah, in this day and age I have no clue how good the translations are, because I never checked them.

    • wintermute@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      3 days ago

      Same here. My native language is Spanish, and the localized terms always felt weird to me.

      I also always use English keyboard layout, regardless of what is printed on the keys.

      The only thing I change is date format, because US date format hurts my brain.

    • SubArcticTundra@lemmy.mlOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      4 days ago

      or just didn’t fit in the button

      Most German problem ever lmao. I just noticed you have Pos1 for Home, which makes sense ig, I was just never expecting a numeral on a key that isn’t a number key

  • Balldowern@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    3 days ago

    English. It’s my second language & I’ve been using it in all my electronics since the 90s. Easier to understand programming too.

  • Appoxo@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    3 days ago

    Smartphone: No
    PC: No
    Programs: Depends

    Edit:
    Forgot, my debian servers are configured for english with german keyboard layout qwertz.

  • kunaltyagi@programming.dev
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    3 days ago

    When I started using computers, my mother tongue had spotty support. Most of the content that I need(ed) to digest is also in English.

    Only on past few years it made sense not to use English but now I’m habituated

  • ndupont@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    3 days ago

    I know my work computer and phone are in English. Maybe the car too but I’m not sure. I have no idea what language I have on my own computers at home (English or French, but I don’t know which)

  • sniggleboots@europe.pub
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    4 days ago

    I have mine set to English because it’s shit from ass to troubleshoot anything computer related in my native language.

    • SubArcticTundra@lemmy.mlOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      4 days ago

      Yeah. Also I never learnt all the unnatural sounding translations for software terminology like ‘… manager’ ‘wizard’ ‘shortcut’ etc. so it would just be really confusing to me (the word for ‘shortcut’ in my language literally translates to ‘representative’)

      • pmk@piefed.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        4 days ago

        I used to translate things in Debian, but I stopped for this reason. It’s making it harder for everyone. People in sweden don’t know the swedish technical word for “routing”, but everyone knows what a router is. (Trivia, the word is “dirigering”.)

  • pleiades@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    arrow-down
    1
    ·
    4 days ago

    Reading through this thread really makes me wish Esperanto or some other auxiliary language caught on

      • pleiades@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        2 days ago

        TBH I don’t know much about other auxlangs/conlangs besides Esperanto. What makes you prefer Interlingua?

        • Katrisia@lemmy.today
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          2 days ago

          I prefer Interlingua because it is comprehensible right from the start if you speak a Romance language and I imagine it is sufficiently comprehensible for an English speaker. There’s this saying that it is “a language you already know but have never learned”. This is done through more natural semantics and syntax.

          About this following part, I’m not sure, but I’ve heard they also call it “the modern Latin”. As I understand it, in order to be decipherable to all Romance languages speakers, it employs old Latin roots (with variations). The cool part, in case this is correct, is that we all know some of these words via science, arts, philosophy… (aqua, caelum, ovum…).

          • pleiades@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            5 hours ago

            Looking at examples online, it is surprisingly easy to understand! I can see it being better than Esperanto for romance language speakers specifically, but it still seems to me like Esperanto would be a better auxiliary language due to the simpler grammar rules and no fixed word order

      • pleiades@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        2 days ago

        If you mean “is Esperanto English”, the answer is no, they’re pretty different, Esperanto combines elements of latin and slavic languages. If you mean “Isn’t English already an auxiliary language”, the answer is also no. English is a lingua franca, not an auxiliary language.

      • GreyEyedGhost@piefed.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        4 days ago

        Esperanto is a romance-adjacent language using the Roman alphabet. It has its own grammar and phonetics, with rules that are flexible enough that a word-for-word translation from English or German will have a fairly correct sentence structure. As someone who speaks English, knows a little French, and has heard German, I expect it is closer to Spanish or Portuguese than English, but it isn’t just like those, either.

  • devfuuu@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    4 days ago

    At this point it’s almost 2 decades of English uis only everywhere I can. Phone, computers, tv, etc.

    Just makes life easier.

    Sometimes I see or interact with someone else phone or computer and my brain just freezes in panic because I have no idea about the words and concepts that people see in my native language.